Полтос баблосов в пересчете на целковые или истории названий денежных знаков
Человеческая цивилизация основана на товарно-денежном обмене. Быть может и отсчет начала цивилизации стоит начать именно с момента, когда натуральный обмен товарами уступил место товарно-денежному.
И, независимо от того, служили ли деньгами ракушки или куски нарубленного драгоценного металла они требовали какого-то названия, как официального, введенного сильными мира сего, так и простонародного, понятного каждому.
Некоторые названия дошли до наших дней из древнейших времен, например гривна, трансформировавшаяся в гривенник. А некоторые появились совсем недавно, растеряв по пути свои первоначальные свойства. Такими можно назвать «грины» (ударение на последний слог), «баблосы», «капусту»… И многие, в чьем лексиконе присутствуют эти слова даже не задумываются об их происхождении.
Примечателен пример как раз «баблосов». У этого жаргонного словечка интересная цепочка трансформаций. В царской России конца XIX начала XX веков имела хождение сторублевая ассигнация с портретом Екатерины Великой. Императрица была запечатлена уже в преклонном возрасте и в народе такие купюры стали именовать «бабками».
После Октябрьской революции это словечко осталось в воровском лексиконе, но во второй половине XX века перекочевала в уста широкого круга законопослушного населения, правда использовали его по началу не очень активно. Все изменилось в лихие 90-е, когда еще недавний тюремно-воровской жаргон перекочевал даже на страницы газет и журналов, звучал с экранов телевизоров. Вот тогда то и трансформировались классические «бабки» сначала в «бабло» , а потом и вообще в снобистское «баблосы». Чего стоит гениальная поговорка тех дней, которая вполне актуальна и сегодня: «Бабло побеждает зло».
Из той же поры в обиход вошли «грины» для обозначения американской волюты, которая имеет зеленоватый цвет — green или «баксы» для обозначения все тех же долларов. Причем у слова «бакс» более длинная история. К нам это слово перекочевало из сленгового англо-американского (bucks), а там оно восходит еще ко временам Гражданской войны, когда была выпущена партия банкнот, обратная сторона которых (спина, back) была зеленой. Сначала их именовали «грин бэкс», а затем и просто «бэкс», причем буква a в какой то момент была заменена на u.
Но вернемся к русской традиции: не менее интересны этимология слов гривенник, целковый, полтинник, червонец, которые уже как бы и не совсем жаргонные, а стали частью истории. Уже почти совсем забыты гривенник, целковый. Червонец с полтинником все еще используются, причем полтинник в молодежной среде был переименован в «полтос» что и вылилось в словосочетание, которое выведено в название статьи. Итак:
«Полтинник» произошел от названия «полтина», то есть половина рубля. Достоверно не известно, но возможно «тин» означало рубль. Таковым полтинник был и в советские времена, когда этим словом в просторечии обозначали 50 копеек. Последующие же многочисленные инфляции стремительно обесценили снчала копейки, потом рубли, десятки, сотни… И вот уже денежная масса меряется миллионами, для которых вновь выплыло, казалось навсегда ушедшее, словечко «лимоны» времен такой же разрушительной послереволюционной инфляции начала 20-х годов XX века. А полтинником теперь могут назвать как пятьдесят рублей, так и пятьдесят тысяч рублей. Это слово стало в некотором роде синонимом слова «пятьдесят».
«Гривенник», как уже было сказано, произошел от гривны — серебряного украшения женщин, которое вешалось на шею (гриву). Изначально так именовалась древнерусская, впоследствии забытая монета, а в эпоху Павла I таким названием стали обозначать десятикопеечные монеты; Опять же еще в недавнем советском прошлом это слово было в употреблении, пока не стерлось инфляцией. Гривенники первоначально изготавливались из серебра, но впоследствии бывали и медными. В советский период все «серебряные» деньги изготавливались из медно-никелевого сплава. Двугривенный соответственно означал 20 копеек.
Стоит упомянуть, что украинские деньги официально называются «гривнами» и это слово восходит к той самой нашей общей древнерусской гривне.
«Целковый» с большой вероятностью означает «целый». Целковый рубль в отличии от полтинника — половины рубля. Первоначально так же изготавливался из серебра.
А вот «червонец» значит «золотой». Первоначально так назывались любые золотые монеты, потом так стали называть 10 рублей. Название прижилось и перекочевало на ассигнации. В Советском Союзе так называли красную десятирублевую купюру с изображением Ленина. Впрочем, в СССР все купюры, кроме рублевой, были с изображением Ленина.
Осталось определиться с рублями и копейками.
Название «рубль» произошло от способа изготовления первых «монет» — их попросту рубили от стержня и нарубленные куски и использовали как первые монеты.
А копейка своим названием обязана Георгию Победоносцу, пронзающему копьем змея. Его изображение было на первых копейках, отсюда и название.